YiCAT·第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛

暨2019年语资网会员大会三号通知


正式议程

(以当天实际日程为准)

2019年8月15日(周四)

内容

时间

地点

发言嘉宾/主题

主持人/备注

会议报到

8月14日全天

酒店一楼
大厅


蒋雪飞
贵州墨责文化发展有限公司总经理


8月14日
16:00-21:00

酒店一楼
大厅

语言服务第一时间-直播2019年语资网大会
嘉宾名单:赵煜、江心波、字敏、张井

李克妮
深圳远大国际教育集团董事长

开幕式

8:30-9:00

3001
观山湖厅

语资网秘书长、瑞科翻译公司总经理左仁君致欢迎辞

中国外文局教育培训中心主任赵丽君女士致辞

中央民族大学外国语学院教授何克勇先生致辞

林凡林
北京墨责国际文化发展有限公司总经理

大会发言

9:00-9:30

黄友义
中国外文局前副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任、教授
《翻译的生命力:与时代同步发展》

9:30-10:00

仲伟合
侨鑫集团联席总裁、广东外语外贸大学原校长、教授
《中国语言服务业:成就、挑战和未来发展》

10:00-10:30

穆雷
广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师
《从课程设置看MTI教育的发展》

10:30-11:00

李长栓
北京外国语大学教授
《“信”“达”“切”——翻译的三个标准》

11:00-11:30

何克勇
中央民族大学外国语学院教授
《“困惑与思考”:新时代语言服务提供者的新要求与培养的挑战》

11:30-11:50

葛亚军
南开大学MTI硕士生导师、天津商业大学教授
《推出全国法律职业翻译能力考试,满足中国涉外法律职场需求》

11:50-12:10

张井
Tmxmall创始人兼CEO
《语言服务企业的信息化和数字化之路》

12:10-12:30

Konstantin Dranch
Nimdzi首席研究员
《全球语言行业的现状及中国语言服务和技术公司如何参与全球竞争》

注:同声传译(由西交利物浦大学夏倩老师支持)

午餐

12:40-13:40

酒店自助餐厅


会期间隙

语言服务第一时间-直播2019年语资网大会
主持人:李克妮 深圳远大国际教育集团董事长
嘉宾名单:
徐以中、曾亚军、闫栗丽、沈晟

纪念建国70周年“讲好中国故事”
翻译研讨会

13:50-18:00

2005
百花厅

总结嘉宾:

黄友义
中国外文局前副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任

发言嘉宾:按姓氏拼音排序  

白刚
北外中日人文交流研究中心理事长,原驻日本大使馆正司级公使衔参赞、北京外国语大学党委常委、副校长
《多语互译的新时代对翻译工作的要求》
    

冯建中
国防科技大学国际关系学院教授
《军民融合视域下的军事语言服务》
       

梁晓波
国防科技大学文理学院副院长、教授
《语言与国家安全》
   

刘和平
北京语言大学教授
《从读者接受角度看如何“讲好中国故事”》
   

沈晟
美国Uni Espoir教育集团CEO、美国亚太教育理事会理事长
《科技引领,助力语言教学高速发展》
  

施晓菁
美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言学院副教授、就职于中国外文局教育培训中心
  

徐强
北京市民间组织国际交流促进会秘书长
  

曾亚军
长江大学国际教育学院院长、教授
《讲好荆楚故事,传播湖北声音-湖北译协的探索与实践》
    

贵阳外办

广西外办

江苏外办

甘肃外办

湖北外办

北京市人民对外友好协会

贵阳市人民对外友好协会

江苏省译协领导

湖北省译协领导

山东省译协领导

江西省译协领导

山西省译协领导

厦门市译协领导

刘瑾
贵州师范大学外国语学院院长


语言服务企业经营管理高峰论坛(一)
主题发言

13:50-18:00

1005
翠微厅

主题发言时间:13:50-16:30

发言嘉宾:

郑金凤
RSW中国区副总经理
《知识产权垂直领域的语言行业生态》

闫栗丽
传神语联网网络科技股份有限公司总裁助理兼人力行政总监
《译员的信用管理》

李强
文思海辉技术有限公司欧美事业部交付总监
《Work As a Team, Work in Cloud (云端协同助力高效全球管理)》

陈件
Tmxmall联合创始人兼CTO
《翻译技术为语言服务企业生产管理赋能》

Steve Chu
Treehouse Strategy总裁
《如何与西方的客户打交道》

吴建邦
必维国际检验集团
《国际翻译服务流程标准助力中国翻译服务质量提升》

郭清鑫
用友薪福社研究院副院长,用友大学特约讲师
《降本增效-财税新政下企业快速增长之道 》

夏中华
南京东方翻译院有限公司总经理
《让中国文化原汁原味的走向世界》

赵海燕
重庆华电翻译有限公司总经理
《EAP在企业管理中的应用》

苏洋
上海唐能翻译咨询有限公司董事总经理
《浅谈对品牌和市场传播的思考》

Konstantin Dranch
Nimdzi Insights首席研究员

Ilya Mishchenko
国际译联ISO委员会联席主席
《翻译公司和译者一起讨论过职业道德吗?》

韦忠和
厦门精艺达翻译有限公司总经理

 

左仁君
瑞科翻译公司总经理

 







注:同声传译(由安徽工业大学外国语学院李灵哲、湖北经济学院夏方耘老师支持)

国际语言服务高端人才发展论坛

13:50-17:00

2001
黔灵厅

严志军
南京师范大学外国语学院院长、教授
《中国文化对外传播中的“国民待遇”》

江红
香港中文大学教授、国际会议口译协会(AIIC)成员
《亚洲多语种口译培训的趋势和需求:回顾亚洲多语种的AIIC培训活动》

王炎强
复旦大学外文学院讲师
《机器翻译时代的口译思辨能力培养》


何明霞
湖北经济学院外国语学院院长、教授


17:00-18:00

研讨嘉宾:

温建平
上海对外经贸易大学国际商务外国语学院院长、教授

黄焰结
安徽工程大学外国语学院院长

徐以中
南京航空航天大学外国语学院副院长

何绍斌
上海海事大学外国语学院副院长

谢旭升
新疆大学外国语学院教授

赵毅慧
西安外国语大学高级翻译学院副教授

薛美玉
台湾百年翻译有限公司总经理

丁丽
深圳云译科技有限公司董事长

黄全灿
安庆师范大学外国语学院副教授、MTI中心主任

欢迎晚宴

全国语言服务国际化人才培养校企合作
联盟成立仪式

18:30-20:00

B栋四楼宴会厅

主题沙龙:与期刊主编、院长面对面

20:15-21:45

1005
翠微厅

杨枫
《当代外语研究》主编、国际期刊Journal of Second Language Studies 主编、上海交通大学外国语学院教授、博士生导师
《机器翻译的可能性及其后果》

范武邱
《外语与翻译》执行主编、中南大学外国语学院教授、博士生导师
《外语学术研究如何与时俱进》

徐珺
《商务外语研究》主编、对外经济贸易大学教授、博士、博士生导师、博士后合作导师、翻译研究所所长
《“一带一路”战略背景下的我国语言服务创新研究:机遇、挑战与对策》

王先荣
安庆师范大学外国语学院院长、教授
《地方文化翻译的困境与挑战-以皖江文化译介为例》

李家坤
沈阳建筑大学外国语学院院长、教授
《探索普通行业院校MTI学生应用型、实践性能力培养路径-艰难与尝试》

潘卫民
上海电力大学外国语学院院长、博士、剑桥大学访问学者
《母语天花板磨蚀效应下外语人才培养策略》

李灵哲
安徽工业大学外国语学院

 

2019年8月16日(周五)

内容

时间

地点

发言嘉宾

主持人/备注

会议签到

8:00-8:30

各主题论坛会议室


蒋雪飞
贵州墨责文化发展有限公司总经理

语言服务企业经营管理高峰论坛(二)
集中研讨

侧重主题:宣传、销售、客服、企业管理,质量、技术、项目管理、人才管理


8:30-12:30

1001
青岩厅

主题发言时间:8:30-9:00

引导性发言嘉宾:

毛海军  北京二恒科技有限公司首席咨询师
《新时代下语言服务企业的发展和转型》

刘克超
瑞科翻译公司董事长

 

夏中华
南京东方翻译院有限公司总经理

研讨时间:11:00-12:30

研讨嘉宾:全体参会嘉宾

翻译大师工作坊(一)

“影视翻译专题”

8:30-12:30

1003
金翠厅

主讲专家:

麻争旗
中国传媒大学外语学院教授,博士生导师

付博文
漫威系列电影译者

张悠悠
上译厂专职翻译

续倩如
北京墨责国际文化发展有限公司项目总监

一带一路建设背景下非通用语种
语言服务论坛

8:30-9:00

1004
阳明厅

刘和平
北京语言大学教授、博士生导师
《论“一带一路”倡议与不同语种的协调发展》

曾亚军
长江大学国际教育学院院长、教授

9:00-9:30

王晓梅
贵州大学外国语学院副院长(日语)
《一带一路视域下贵州民族文化在日本的传播》

9:30-10:00

王银泉
南京农业大学外国语学院教授
《服务国家战略和社会需求的外语与翻译人才培养》

10:00-10:30

夏倩
西交利物浦大学英语系口笔译讲师
《数字化教学在口译人才培养中的思考与实践》

10:30-11:00

沈菲
广西自治区外事办公室翻译室主任
《广西地区东南亚语种人才培养实践与探索》

11:00-11:30

李宇鹏
沈阳建筑大学副校长做分享

11:30-12:30

研讨环节:

主持人:郭庆 东南大学MTI主任

研讨嘉宾:

何明霞
湖北经济学院外国语学院院长、教授

刘浩
南京财经大学外国语学院党委书记

左进
淮阴工学院外国语学院院长、教授

张达球
上海财经大学MTI教育中心主任

冯原
成都智信卓越翻译公司总经理

凌作
南宁威琳如译翻译有限公司总经理

午餐

12:30-13:20

酒店自助餐厅

翻译大师工作坊(二)

“时政文化翻译专题”

13:30-16:30

1003
金翠厅

主讲专家:

施晓菁
美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言学院副教授、就职于中国外文局教育培训中心

华楠
北京墨责国际文化发展有限公司副译审

续倩如
北京墨责国际文化发展有限公司项目总监

翻译技术在语言服务场景中的应用论坛

13:30-16:30

1001
青岩厅

发言嘉宾:

姜诚
上海理工大学英语系(科技翻译)主任、副教授
《新文科背景下翻译技术教学再思考》

何文忠
浙江大学外语学院英文系教授
《The Call of Duty: Writing for Created in China》

梁本彬
重庆第二师范学院翻译中心负责人、副教授
《MT热之后的冷思考——以Glimpses of World History的翻译为例》

张井

Tmxmall创始人兼CEO

从翻译云平台角度看机器翻译应用与发展


《翻译技术应用及发展座谈讨论》

研讨嘉宾:

刘克超
瑞科翻译公司董事长

田惠才
上海艺果信息咨询有限公司总经理

王文举
本地化人网创始人

张漫漫
广州博朗翻译公司总经理

江心波

北京译点科技有限公司CEO 

张静
四川师范大学外国语学院教师

 

张井
Tmxmall创始人兼CEO

大会闭幕式

16:30-17:15

1001
青岩厅

包亚芝
语资网理事长作大会总结

下一届语资网大会承办方发言及交旗仪式

大会优秀工作者颁奖仪式



已确定参会单位名单

重庆邮电大学福建医科大学
重庆第二师范学院辽宁省翻译协会
中央民族大学河南省翻译协会
中南大学贵州翻译协会
中国传媒大学《当代外语研究》编辑部
浙江大学《外语与翻译》编辑部
长江大学《商务外语研究》编辑部
徐州工程学院重庆华电翻译公司
新疆大学语言家翻译公司
香港中文大学译采翻译公司
西交利物浦大学学府翻译
西安外国语大学高级翻译学院徐州中译工程翻译公司
同济大学浙江学院翔威国际
同济大学西安毅丰翻译翻译公司
四川师范大学武汉精译翻译公司
沈阳建筑大学武汉华译翻译公司
上海外国语大学武汉多语世桥翻译公司
上海理工大学文卓翻译公司
上海工程技术大学文思海辉
上海对外经贸大学威琳如译翻译公司
上海电力大学天津木清华翻译公司
上海财经大学唐能翻译公司
山西大学太原博古通今翻译公司
山东师范大学苏州江南翻译公司
山东理工大学思必锐翻译公司
南开大学舜禹翻译
南京邮电大学沈阳雅译网络科技有限公司
南京晓庄学院沈阳斯特翻译公司
南京师范大学深圳云译科技
南京农业大学深圳远大国际教育
南京理工大学紫金学院上海炎博文化传媒
南京理工大学泰州科技学院上海威利翻译公司
南京航空航天大学上海精准翻译公司
美国明德大学上海傲译翻译公司
马鞍山学院厦门精艺达翻译公司
洛阳师范学院侨鑫集团
淮阴工学院南京信译翻译有限公司
华中师范大学南京奎思翻译公司
湖南理工学院南京海通翻译公司
湖南大学南京概念翻译公司
湖北经济学院南博翻译公司
国防科技大学绵阳香椿翻译公司
贵州师范大学可奇翻译公司
贵州大学精益通翻译公司
广东外语外贸大学江苏钟山翻译公司
复旦大学济南译软信息科技有限公司
对外经济贸易大学华夷通翻译公司
东南大学华钜翻译公司
东北大学合肥立创翻译公司
大连海洋大学海博翻译公司
常州工学院广域翻译公司
北京语言大学恩多商贸有限公司
北京外国语大学传神语联网
安庆师范大学成都智信卓越
安徽工业大学成都优译信息技术有限公司
安徽工程大学贝特尔翻译公司
南京财经大学北京中外翻译公司
北京第二外国语学院
北京悦尔翻译公司
南昌大学北京译宝翻译公司
南京大学北京乐思福教育科技有限公司
安徽师范大学北京京和雅文翻译公司
华北水利水电大学北京华译翻译公司
华东师范大学 北京二恒科技有限公司
西安外国语大学英语教育学院百通思达翻译公司
苏州科技大学百年翻译
南阳理工大学安徽译创翻译
河南理工大学安徽译博翻译公司
江西理工大学外语外贸学院瑞科翻译公司
大连外国语大学江苏工程技术翻译院
湖北民族大学南京东方翻译院
华东师范大学上海艺果信息咨询有限公司
江西理工大学上海一者信息有限公司
南京医科大学北京墨责文化有限公司
南京林业大学贵州墨责文化有限公司
中南财经政法大学四川译宝联科技有限公司
遵义医科大学南京睿译菁英翻译公司
锦州医科大学珠海宇扬翻译公司 
浙江工商大学必维认证
浙江外国语学院巴别塔(深圳)翻译有限公司
中国地质大学(北京)太原博古通今翻译服务有限公司
上海海关学院深圳市华博译翻译有限公司
阳光学院广州译语言翻译服务有限责任公司
辽宁传媒学院WeWell Technology Co., Ltd
中国外文局教育培训中心递思(深圳)信息技术有限公司
全国翻译专业资格考试办公室译才口译公司
Nimdzi Insights上海市杰恩特翻译有限公司
北京市人民对外友好协会南京学府翻译有限公司
贵阳市人民对外友好协会中国专利信息中心
四川省翻译协会广州博朗翻译服务有限公司
江苏省翻译协会广州万润科技教育有限公司
浙江省翻译协会青海高源发展研究院 
上海科技翻译协会贵阳外办
江西省翻译协会广西外办
湖北省翻译协会江苏外办
山东省翻译协会甘肃外办
江苏科技翻译协会湖北外办
莆田市西柚兔教育科技有限公司南京捷恩凯信息技术有限公司
辽宁石油化工大学青岛屹峻翻译有限公司
上海第二工业大学东北农业大学
上海专信译腾信息科技有限公司



大会组委会通知--签到流程及须知


       1、签到处签到

       请参会嘉宾先在签到处进行签到,并留下常用电子邮箱和手机,便于接收电子发票。

       2、缴会务费

       按照新邀请函内容要求缴纳每人1300元会务费,为便于大家后期报销,两天餐费合进会务费中。会务费发票为电子发票,缴纳会务费后记得领取缴费收据,这将是各位嘉宾办理入住的唯一凭证。

       3、领取会议资料

       会议期间,应佩戴会议资料内的嘉宾证方便出入会场,所有志愿者仅以嘉宾证辨识您的身份,为了提高您的参会愉快度,请不要忘记嘉宾证。

       4、酒店前台缴费入住

       凭签到处开具的收据到酒店前台办理入住,会议期间每个标间每天按照会议协议价700元,单人入住亦是700元,酒店按照此价格开具发票。

       5、就餐温馨提示

       经酒店方要求,早餐报房号,中晚餐统一以餐券作为就餐凭证,请您妥善保管餐券,避免餐券遗失造成的不必要的损失。另餐券上会注明就餐地点,请按照餐券注明地点进行就餐。感谢您的配合,祝您参会愉快!


【返回】

报名通道